Translations

Translators

  • Our technical translators are educated to degree level and have many years of professional experience. Mechanical engineers, electrical and electronics engineers, chemists, physicists, specialists from the medical and pharmaceutical fields also translate for us. The field of economics and law is covered by suitable translators. For patents we have special patent translators.
  • Our translation agency only uses native speakers who translate within their own countries where the appropriate language is spoken. In this way, a linguistically optimum result is achieved.

Translation and Project management

  • In most cases, we receive the texts from our clients by email as a Word or PDF file.
  • If you wish, you can first receive a non-binding offer, compiled either per standard line or per word.
  • As soon as we have received your order confirmation, we will analyse your text for specialist area, language and desired delivery time and then select the best technical translator for you.
  • When the translation is finished. this is carefully checked again. During this process attention will be paid to the accuracy of the translation on the one hand and to the correct formatting on the other so that the finished document exactly meets your requirements.

Translation Memories & Quality Assurance

  • Since translation memories have become increasingly important over the last few years, our translators naturally have the necessary software. Some translation can therefore be completed more rapidly and more cost-effectively.
  • We follow the usual specifications in the market with regard to quality assurance, for example DIN EN 15038.
  • You can naturally rely on us to treat your documents with absolute confidentiality. If you wish, we can also return your translation by email in encrypted form.